Spluwa


armata, artyleria, automat (broń strzelająca seriami)
bębenkowiec
(synonim rewolweru), biscuit, brauning (w przedwojennej Polsce synonim pistoletu samopowtarzalnego, od Johna Mosesa Browninga, konstruktora, 'Krzyż mieliście na piersi, a brauning w kieszeni ..')
kolt (synonim rewolweru, od am. col. Samuela Colt'a)
dubeltówka / dwururka / dwulufka (dwulufowa strzelba)
equalizer

flinta
(od ang. flint - krzemień, krzesiwo), fuzja (od fr. la fusil - karabin)
garłacz (pistolet na siekańce), giwera (też śląski gwer, od niem. das Gewehr - karabin), gnat, gun, gwintówka (do dziś ros. винтовка  oznacza karabin)
hardware, heat
iron
klamka
(branżowe milicyjno/ubeckio/więzienne), kniejówka (myśliwska broń kombinowana, wielolufowa), komin, kopyto
leworwer - czyli jak polski gmin mawiał 'wszystko co szczela ..' , lupara (wilczyca, sycylijski obrzyn)
maszynka
(karabin maszynowy,  'A maszynka okopana i ukryta gdzieś w terenie jest,
jak para zakochanych, sieje serią pośród drzew, jak marzenie!'), la mitraillette (peem), la mitrailleuse (kaem)
nagan (przedwojenny synonim rewolweru, od ros. 7,62-мм револьвер системы Нагана образца 1895 г., konstruktor tego rewolweru, Belg, nazywał się Emil Nagant), nulacht (tak na Śląsku, wg Kutza, mówili na pistolet, od niem. pistoletu P08 Parabellum, foto)
obrzyn (karabin lub strzelba z przyciętą dla ergonomii lufą)
piece of ass, pieprzniczka

(ang. pepperbox, rewolwer z wiązką obrotowych luf), piszczel, pompka (pump-action, najczęściej strzelba przeładowywana ruchem czółenka pod lufą), popper, pukawka, puszka (czeski, słowacki, węgierski - karabin)
quemarropa
rifle, rod, roscoe, rozpylacz

(peem), rura, rusznica
Samostrzel (k. Nakła), shot-gun (pol. STRZELBA - piękne słowo!!!, dziś oznacza śrutówkę), spluwa, sztucer (od niem. Stutzen - obrzyn, dziś oznacza kulową broń myśliwską)
żelazo

Apache - fr. rewolwer-kastet-sztylet, baby - kieszonkowe wersje modeli broni (od Baby Dragoona z 1848 aż po dziś), BAR - am. rkm Browning Automatic Rifle z 1918r. (też produkowany w Polsce), bazooka - am. granatnik ppanc., berdanka (od nazwiska konstruktora am. Hirama Berdana) - bинтовка Бердана № 2 образца 1870г., бесшумкa - пистолет бесшумный ПБ, wyciszony pistolet dla sowieckich służb specjalnych, Boys - M-37, ang. powtarzalna, pięciostrzałowa rusznica przeciwpancerna kalibru 13,97 mm, Broomhandle (kij od szczotki) / Bolo / Komisarz / 盒子炮 (armata w pudełku) / Rote Neun (czerwona 9) - Mauser C-96, Besa - czołgowy (czesko/angielski km, od BSA Birmingham Small Arms),  bren  (BRno ENfield) - czesko/ang. rkm, Brown Bess - karabin 'Czerwonych Kubraków', bulldogi - XIXw. rewolwery Webleya, rewolwer Sherlocka Holmesa (choć niektórzy twierdzą, że używał RIC'a czyli Royal Irish Constabulary), bykotłuk - specjalny 'pistolet' do humanitarnego (TOZ - p. tozik) uboju bydła, cezetka - pistolet z CZUB'a (Česka Zbrojovka Uherski Brod), Le Clairon (trąbka) - fr. karabin FAMAS, Cuerno de Chivo* (Róg Kozła) - tak w Medellin nazywają AK-47,
deringery (od Henry'ego Deringera z Filadelfii) - charakterystyczne, kapiszonowe, kieszonkowe pistolety z XIXw., Desert Eagle (pustynny orzeł) - żydowska armata, wielkokalibrowy pistolet z IMI), diegtiarow - sowiecki rkm (od nazwiska konstruktora, Janek Kos), dragunow - sowiecka snajperka (SWD, snajperskaja wintowka Dragunowa),  efenka (belgijka) - pistolet browning z FN w Liege, fifty (pięćdziesiątka) - am. wkm M2 .50 Caliber Machine Gun), flower - broń do strzelań towarzyskich indoor (od nazwiska Flobert), grapeshot (kartaczownica, też ten-shooter) - rewolwer LeMat z 1856, Grease Gun (smarownica) - am. pm M3, The Gun That Won the West - Winchester 1873, Henrystutzen (sztucer Henry'ego, od nazwiska am. konstruktora Benjamina Tylera H.), Bärentöter (Zabójca Niedźwiedzi) - broń Old Shatterhanda, Hitler Sage (piła Hitlera, też szpandau) - ukm MG42, hoczkis - wkm 13,7mm (znany z ORP: Wicher, Burza, Gryf; od fr. firmy Hotchkiss produkującej km i działka plot), iglicówka - karabin iglicowy Dreyse'go, jericho - żydowski pistolet, kałach* (od  Михаил Тимофеевич Калашников - AK47), lafoszówka - broń na amunicję z zapłonem sztyftowym pomysłu Casimira Lefaucheux, liberator - am. blaszana jednostrzałówka kal.45 (niby zrzutowa dla ruchów oporu), Little Tom - piękny pistolet Aloisa Tomički z CK Wiednia, magnum - amunicja (i broń do niej) powstała przez przedłużenie łuski już istniejącego naboju (38 Special spoko można uznać za prekursora magnumów więc chandlerowski Philip Marlowe potem klasyczne 357 i już poszło: 44Mgn i 'Dirty Harry', 'Taksówkarz' te sprawy ..), mauzer - niem. broń braci Mauser (od nazwiska konstruktora i producenta, najbardziej znane: karabin Wehrmachtu i pistolet C-96; Janek Kos), мелькашка - małokalibrowy karabin do polowania na zwierzęta futerkowe (Syberia), montenegrin - typ rewolwerów z 2. poł. XIXw. (wg. legendy ówczesny władca Czarnogóry nakazał dekretem posiadanie broni WSZYSTKIM mężczyznom (no i fabryki ruszyły:), Panzerfaust (pięść pancerna) - niem. bezodrzutowy granatnik przeciwpancerny, parabelka - niem. pistolet P08 Parabellum, Peacemaker (też Frontier Six-shooter) - rewolwer .45 Colt Single Action Army z 1873r., pepesza - Пистолет-Пулемёт Шпагина обр. 1941г. (nic tak nie cieszy jak seria z pepeszy), PIAT - ang. granatnik ppanc (Projector Infantry Anti Tank),  PMS - przekręcona troszeczkę przeze mnie nazwa pistoleciku dla KGB (naprawdę nazywa się PSM - 5,45 mm Пистолет Самозарядный Малогабаритный, ale ponieważ naboik dla niego skonstroowała kobieta (A.D. Denisowa) więc moja wersja wydaje się być uzasadniona:), Pokietka - odprzodowy .31 Colt Baby Dragoon mjr-s, Police Dog - am. rewolwer Iver Johnson, Potato Digger (kopaczka do kartofli) - ckm Colt-Browning M1895/1914, radom - tak nazywano nasze Visy produkowane przez Niemców, Saturday Night Special - to samo co Suicide Special tylko wiek później, Polacy użyliby sztachetySilberbüchse (Srebrna Rusznica) - kniejówka Vinnetou, skorpion - czechosłowacki 'terrorystyczny' mini pm 7,65mm, Smok - pol. przedwojenny pistolecik kieszonkowy , sten (od Sheperd, Turpin, ENfield) - ang. pm, Suicide Special - złom po pół dolca z lat 70-tych XIXw. w Ameryce (p. Saturday Night Special), szczeniak - pol. lotniczy lkm wz.37, szmajser (od Hugo Schmeisser'a niem. konstruktora, który z MP40 nie ma nic wspólnego:) - niem. pm MP40, taczanka - ros. ckm Maxim na bryczce, tetetka (TT - Тульский Токарев) - 7,62 мм пистолет самозарядный обр. 1933г., Tommy Gun - am. pm Thompson, tozik - kieszonkowy sowiecki pistolecik chętnie używany przez niemundurowe służby (od Tulskij Orjużiennyj Zawod),  Ur (Urugwaj) - pol. rusznica ppanc 7,92 mm, uzi - żydowski pm (od imienia konstruktora Uziela Gala), velodog - rewolwery  dla rowerzystów do strzelania do psów szarpiących nogawki, walter - niem. pistolety (od nazwiska konstruktora i producenta, najbardziej znane: Walther P38 i PPK), Yellow Boy - Winchester 1866, 08/15 - niem. km

Komentarze

  1. j do mjr-s: o przepraszam,22 lipca 2010 15:56

    znajomość o pukawkach - to rzecz normalna i prawidłowa.
    Ale "gewehr" - gibt es nicht!
    się nazywa: das Gewehr
    wtedy to znaczy : broń.
    Normalny "Gewähr" to jest to co np w totolotku w TV mowią wylosowane cyfry i podkreślają : ohne Gewähr (die Gewaehr) bez pewności, bez gwarancji.
    contra vis maior - superior force - nie mozna nic przedsiewziac.
    Brzmi i slyszy tak samo, ale tylko prawie...
    Doswiadczone w bojach legiony cudoziemskie uzywaja z upodobaniem okreslen: na pistolet maszynowy: la mitraillette. O dziwo zenski rodzaj, a na karabin maszynowy: la mitrailleuse. Tudziez rodzaj zenski - pewnie jako najbardziej drapiezny i powodujacy najwiecej zniszczen i prowokujacy wiekszosc wojen.
    cbdo od historii jakis tam starozytnych - Troje- Heleny i inne Ewy wygonione z raja i przez to wszystkie klopoty.

    Poza tym- upraszam o stosowanie wlasciwiych possesiv prononem przed uzyciem tak wrazliwych rzeczownikow - zwlaszcza w jez. fr. bo flaszyw rodzajnik zmienia calkiem sens slowa.
    strzalac jest-tireur
    strzelba jest - la fussil
    a wogole to wszystko jest bzdura - bo rodzaj broni i rodzaj zabijania wynika z czasi i czynnosci i w zdaniach przybiera najrozniejsze formy.
    Zatem orzepraszam za wtraty, ale rzeczywiscie wiele rzeczy nie mozna tlumaczyc 1:1 , bo po prostu wychodza bzdury. A wpolsce przyjelo sie i jest w dobrym tonie uzywac anglicyzmow. A nie najlatwiej byloby powiedziec, np: "przypierdolil mu z kalasza..."
    To i tak, ktoras z generacji najlepszych pukawek na swieci...
    I przezyc nie ma taki prawa - bo po co?

    OdpowiedzUsuń
  2. jesteś wielki!
    że też trochę złośliwy - nie szkodzi ..
    tak mi rób, twoja wiedza językowa jest nie do przecenienia, chylę czoła i proszę o więcej ..

    niestety niemiecki i francuski jest mi obcy sa wsiem :(

    te słowa po francusku na 'm' i z double 'l' we środku o ile wiem używane jest tylko do broni wielolufowej a przynajmniej strzelającej seriami, znasz źródłosłów?

    pukawka! oczywiście!!

    co do 'kałasza' to nie wchodzi w zakres niniejszej notki bo co prawda jest potoczny ale tyczy konkretnego typu broni

    OdpowiedzUsuń
  3. andy z makaronizmem23 lipca 2010 02:12

    lupara czyli wilczyca - zdaje się że to nasz obrzyn

    OdpowiedzUsuń
  4. Tommy gun od Thompsona

    OdpowiedzUsuń
  5. A tu masz panny luparzaste i nie tylko hehe ;-)
    http://stephiblog.wordpress.com/2010/01/22/the-lupara/

    OdpowiedzUsuń
  6. me wielkie ciałko pała (od płonie - nie pomylić... ;)
    bo, to nie jest żadna wiedza językowa z mojej strony - jedynie zdolność przystosowawcza do środowiska. Gdybyś, Majorze-S, mieszkał 30 lat w jakimś kraju i troche tu i tam, to też byś siłą rzeczy posiadł takie czy inne obce zwroty. A jeszcze kazali byli dużo pisać. Więc słowa uznania niezasłużone...

    OdpowiedzUsuń
  7. źródłosłów od "mitrailette" nie jest mi znany. może od słowa: ostrzeliwać (się -kogoś) czyli: mitrailler.
    Muże być tak, że "mi" - od militer - walczyć, a le tirailleur - czyli snajper.
    Ciekawy jest też czasownik: tirailler - rozdzierać (np: etre tiraillé entre deux choses - byc rozdartym między dwoma rzeczami) Ale to są tylko moje spekulacje, taka lexykografia jest dla mnie zbyt trudna - ja naprawde sie na tym nie znam.

    OdpowiedzUsuń
  8. Szwajcaria?, Alzacja?

    OdpowiedzUsuń
  9. apropos mitraliezy zajrzyj tu:

    http://mjr-s.blog.pl/archiwum/index.php?nid=14776947

    OdpowiedzUsuń
  10. Jak wintowka jest to rozwinąłbym skrót SWD toże, daragoj tawariszcz riedaktor

    OdpowiedzUsuń
  11. tetetka jak najbardziej!

    reszta to oficjalne nazwy a mnie o potoczność ogólnie rzecz biorąc idzie ... :)

    OdpowiedzUsuń
  12. My wsio verstehen sie, poszperamy w żargonie, zobaczymy...

    OdpowiedzUsuń
  13. Taczanka...
    A leworwer (u Wiecha chyba), hę?

    OdpowiedzUsuń
  14. taczanka!!! jasne!!!

    pamietasz piosnke na śmierć kabewiaka?

    tam był liwolwer ...

    OdpowiedzUsuń
  15. Noc ciemna i głucha,
    i zimny wicher dmie,
    a nasza kompania
    do boju aż się rwie.
    Wiwat, niech żyje
    kobieta, wino, śpiew
    i młodzi kabewiacy,
    co rozpalają krew.

    Ubekiem jego ojciec,
    ubekiem jego brat,
    a on jest kabewiakiem,
    co serce moje skradł.
    Tamuj na zabawie
    zapoznaliśmy się,
    do niego, ach do niego
    me serce aż się rwie.

    Widziałam, jak bandyci,
    kopali jemu twarz,
    ach, dzielny kabewiaku,
    gdzie swój liworwer masz?
    Krew zaliwała
    zielony jego szat,
    umierał mój bidulek
    jak polnej róży kwiat.

    Dziewczęta wiły wianki
    z zielonej olszyny.
    chłopaki wygarnęli
    po trzy magazyny.
    Piękne miał wesele,
    piękny miał ślub,
    gdy go kabewiacy
    składali w ciemny grób.

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty