haiku na powrót

czy to opadły kwiat
na gałąź powraca?
nie ... to motylek
/Moritake/

Komentarze

  1. w oryginale brzmi lepiej:

    Rakka eda-ni
    kaeru-to mireba
    kocio kana

    OdpowiedzUsuń
  2. To kocio kana masz na my sli pewnie...

    OdpowiedzUsuń
  3. Otpali cvijet
    vratio se na granu?
    - Ne to je leptir!

    OdpowiedzUsuń
  4. mjr pansłowiański13 września 2002 00:04

    to jest brzmienie!!!
    co to?
    słowacki?

    OdpowiedzUsuń
  5. Ha, właśnie nie wiem, myślę że to któryś z języków bałkańskich bardziej (słowacki byłby bliższy naszemu językowi).

    OdpowiedzUsuń
  6. Chorwacki, sprawdziłem.
    To też mi się podoba (wszystko zrozumiałe):

    Dragom prijatelju
    zaželjeh pokazati
    cvjetove šljive -

    ali zasniježilo je; kako
    da ih odijelim od snijega?

    OdpowiedzUsuń
  7. mjr z siwą brodą15 września 2002 05:47

    czy to lata?
    czy śnieg?
    czy kwiecie jabłoni
    zabieliło me włosy?

    /zaraz złoośliwe .../

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty